五月花成人网,免费一级成人毛片,国产v亚洲v天堂无码,香蕉成人啪国产精品视频综合网,一级黄色大片免费观看,国产成人欧美一区二区三区的,亚洲性久久久影院

品牌動(dòng)態(tài)

缺貨率高達40%!美國嬰幼兒奶粉危機引發(fā)恐慌US faces baby formula 'crisis' as shortage worsens

時(shí)間:2025-04-02 來(lái)源:原創(chuàng ) 瀏覽量:
    自從美國最大的奶粉供應商雅培因細菌超標而停產(chǎn)后,自去年以來(lái)出現的奶粉短缺問(wèn)題就愈演愈烈。美國各地商店的暢銷(xiāo)嬰兒配方奶粉被搶購一空,平均缺貨率高達40%,大型連鎖藥店紛紛實(shí)行限購措施。   Empty shelves show a shortage of baby formula at a CVS store in San Antonio, Texas, US May 10, 2022. REUTERS/Kaylee Greenlee Beal   Major US pharmacies have restricted sales of baby formula in response to a worsening shortage of the special milk.   由于嬰幼兒配方奶粉短缺問(wèn)題愈演愈烈,美國各大藥房已經(jīng)開(kāi)始實(shí)行限購措施。   CVS and Walgreens are among the big chains to have imposed limits in recent weeks on how many cans customers can buy at a time.   西維斯和沃爾格林等大型連鎖藥店幾周前已開(kāi)始限制顧客單次購買(mǎi)的奶粉罐數。   The shortages intensified after Abbott - which makes top brand Similac - shut a key factory and issued a recall in February after finding contamination.   自從生產(chǎn)配方奶粉大品牌Similac的雅培公司關(guān)閉了一家主要工廠(chǎng)并在二月份召回受污染奶粉后,奶粉短缺問(wèn)題變得更加嚴重。   Republicans, such as Senator Tom Cotton, have called it a "national crisis" that the White House must address.   參議員湯姆·科頓等共和黨人將奶粉短缺問(wèn)題稱(chēng)為白宮必須出面解決的“全國性危機”。   Abbott issued the recall of certain batches of powdered formula in February after reports that four babies who had been fed from cans from the factory became sick, including two who died.   在雅培的那家工廠(chǎng)被曝出其產(chǎn)品導致四名嬰兒生病,其中還有兩名嬰兒因此死亡后,雅培在二月份召回了部分批次的配方奶粉。   The Centers for Disease Control and Protection said they were investigating a possible link, but that testing so far had found the strain of bacteria detected at the factory did not match that found in the sickened babies.   美國疾病控制和預防中心稱(chēng),他們正在調查一條線(xiàn)索,但是到目前為止的檢測顯示工廠(chǎng)發(fā)現的菌種和生病嬰兒體內發(fā)現的菌種不符。   Separately, the FDA criticised Abbott for unsanitary conditions.   此外,美國食品藥品管理局也批評雅培的衛生條件不佳。 www.kaiyun.com   But the shortage pre-dates those issues and has been building since last year due to supply chain and other factors, according to research firm Datasembly, which tracks 11,000 stores across the US.   但是調研機構Datasembly指出,早在這些事件發(fā)生之前,由于供應鏈和其他因素,自去年以來(lái)美國的奶粉短缺問(wèn)題就已經(jīng)愈演愈烈。Datasembly追蹤調查了美國各地11000家商店。 缺貨率高達40%!美國嬰幼兒奶粉危機引發(fā)恐慌US faces baby formula 'crisis' as shortage worsens  The situation deteriorated further last month, as publicity of the problem grew and parents raced to stock up.   隨著(zhù)媒體報道增多,父母們爭相搶購囤貨,上個(gè)月奶粉短缺問(wèn)題進(jìn)一步惡化。   As of 24 April, the average out-of-stock rate across the country had jumped to 40%, up from just 30% a few weeks earlier - and 11% in November, according to Datasembly.   Datasembly的數據顯示,截至4月24日,美國各地的平均缺貨率已經(jīng)飆升至40%,就在幾周之前,缺貨率只有30%,去年11月缺貨率僅為11%。   There were 26 states with out of stock rates higher than 40% - compared to just seven states three weeks earlier, it said.   Datasembly指出,美國有26個(gè)州缺貨率高于40%,而三周之前缺貨率高于40%的只有7個(gè)州。   "Due to increased demand and various supplier challenges, infant and toddler formulas are seeing constraint across the country," the major pharmacy chain Walgreens said in a statement.   大型連鎖藥店沃爾格林在一份聲明中稱(chēng):“由于需求增加和各種供應挑戰,美國各地的嬰幼兒配方奶粉都開(kāi)始限購?!?   Walgreens has limited families to buying three cans at a time - similar to other retailers. A 12.4 ounce can of formula typically lasts for about 15 bottles - or just a few days' worth of supply.   和其他零售商一樣,沃爾格林限制每戶(hù)一次只能購買(mǎi)3罐奶粉。一罐12.4盎司(約350克)的配方奶粉通??梢詻_泡約15瓶奶,只夠喝幾天。   Companies that produce items like baby formula - in which demand is typically steady over time - have troubles catching up when there is disruption, said Rudi Leuschner, director of the masters in supply chain management programme at Rutgers Business School.   羅格斯大學(xué)商學(xué)院供應鏈管理項目碩士生導師魯迪·洛伊什納表示,一直以來(lái)嬰幼兒配方奶粉的需求量通常都很穩定,但是生產(chǎn)商在供應鏈被打亂后難以再維持產(chǎn)量。   And as parents rush to buy as stories of empty shelves spread, that only makes the problem worse, he warned.   他警告稱(chēng),缺貨的消息讓父母們爭相搶購,這只會(huì )讓問(wèn)題更嚴重。   Overall, birth rates are falling, reaching the lowest point on record in the US in 2020. Studies have also found that consumption of infant formula has been declining in favour of breast milk.   從總體上來(lái)看,美國的生育率正在下降,2020年一度跌至史上最低水平。研究還發(fā)現,隨著(zhù)選擇母乳喂養的人增多,嬰幼兒奶粉的消費量一直在降低。   英文來(lái)源:BBC   翻譯&編輯:丹妮

推薦新聞

全國咨詢(xún)熱線(xiàn)

400-880-1897

地址:湖南省 · 長(cháng)沙市 · 望城區月亮島街道太陽(yáng)城澳優(yōu)全球總部大樓

小程序
抖音號
視頻號
關(guān)注微博
小紅書(shū)
天貓
京東
Copyright © 2023 Copyright ? 2012-2024 開(kāi)yun體育版權所有   湘ICP 16002840號-1   網(wǎng)站聲明   營(yíng)業(yè)執照查閱   (TXT地圖/ XML地圖
Copyright © 2023 Copyright ? 2012-2024 開(kāi)yun體育版權所有   
湘ICP 16002840號-1   網(wǎng)站聲明
公眾號